AMSTERDAM — More languages means more opportunity to make money from video. That’s the pitch according to Dotsub, the New York-based online video subtitling and translating outfit.
“With captions and subtitles, there’s a great correlation between more views, more completions,” enterpris sales head Peter Crosby tells Beet.TV in this video interview at the recent IBC show.
The company last month redesigned its translation interface. And, just as its customer base is international, so it plans to go more global itself.
“More and more people are coming to us globally – from Australia, from Asia, from Taiwan,” Crosby adds. “We’re opening an Asian office.”